Καλοκαίρι ήρθε και πολλοί αποφασίζουν να συνδυάσουν τις διακοπές
τους με ένα καλό βιβλίο. Ορίστε λοιπόν μια πρόταση.
Θυμάμαι είχα πάει πριν ένα περίπου χρόνο σε ένα γνωστό
βιβλιοπωλείο για ένα μυθιστόρημα που έψαχνα και επειδή λοιπόν λατρεύω τα
μυθιστορήματα, βρέθηκα να χαζεύω για αρκετή ώρα πολλούς τίτλους βιβλίων (όπως οι
γυναίκες με τα παπούτσια ένα πράγμα), ώσπου είδα μια μεγάλη στοίβα από αντίγραφα
του The Fault In Our Stars.
Μια κοπέλα -πολύ όμορφη- από το κατάστημα ήρθε και μου μίλησε λέγοντας μου για
το πόσο ωραίο βιβλίο είναι, ότι έχει γίνει best seller και τα σχετικά. Επειδή όμως το
βιβλίο ήταν στα Αγγλικά και επειδή γενικά όπου ακούς «Βest Seller» κράτα μικρό καλάθι,
δεν έδωσα περεταίρω σημασία. Να’μαι όμως τώρα, με το πρόσφατα μεταφρασμένο βιβλίο
του John Green
, “Το Λάθος Αστέρι” στα χέρια μου , γράφοντας την άποψη μου.
Η υπόθεση έχει ως εξής: Η Χέιζελ είναι μια 16χρόνη η οποία
πάσχει από μια σοβαρή μορφή καρκίνου με μετάσταση στους πνεύμονες. Ένα
πειραματικό όμως φάρμακο και ένα μηχάνημα, που έχει πάντα μαζί της και την
βοηθάει στις αναπνοές, την κρατάνε στην ζωή. Η Χέιζελ πηγαίνει σε μία ομάδα
υποστήριξης για καρκινοπαθή παιδιά. Εκεί λοιπόν γνωρίζει τον Ογκάστους , έναν
17χρόνο ο οποίος έπασχε από οστεοσάρκωμα αλλά τώρα δηλώνει ΚΑΚ (Καθαρός Από
Καρκίνο). Μαζί θα γνωρίσουν τον έρωτα, θα φιλοσοφήσουν για την καθημερινότητα τους,
και (όπως αναφέρεται στο οπισθόφυλλο του βιβλίου) με ανατρεπτική αίσθηση του
χιούμορ και ωμή ειλικρίνεια θα αναζητήσουν από κοινού προσωπικές απαντήσεις σε
καθολικά ερωτήματα της ανθρώπινης ύπαρξης.
Είναι ένα βιβλίο σχετικά με τον καρκίνο; Η απάντηση είναι
ΌΧΙ. Παρά την στενάχωρη θεματολογία του, Το Λάθος Αστέρι ασχολείται κυρίως με
διάφορα θέματα της καθημερινότητας , όπως ο έρωτας, πάθη είτε …διάφορα φετίχ,
και σκοπός του βιβλίου δεν είναι να σε ρίξει ψυχολογικά εξαιτίας της αρρώστιας αυτής.
Αντίθετα, το βιβλίο αυτό με γέμισε με αισιοδοξία και με έκανε να βλέπω τα
πράγματα αλλιώς. Η Χέιζελ και ο Ογκάστους είναι από τους πιο κουλ και ευδιάθετους
χαρακτήρες μυθιστορήματος, που παρά τα προβλήματα τους, οι δύο μαζί δημιουργούν
το πιο αυτοσαρκαστικό, αστείο και σοφό δίδυμο.
Το Λάθος Αστέρι είναι ένα πολύ καλογραμμένο βιβλίο που καταφέρνει να δημιουργεί χαμόγελα χωρίς να καταντάει γλυκανάλατο , να σε συγκινεί χωρίς να είναι καταθλιπτικό και να φιλοσοφεί με μπόλικη δόση χιούμορ. Καλή ανάγνωση και καλά μπάνια!
Άγγελος.
Δύσκολα βρίσκω κριτικές που αναφέρουν αυτό ακριβώς που ένιωσα με το συγκεκριμένο βιβλίο, την ανακούφιση που νιώθεις στο τέλος. Ακόμη και αυτά τα "ζουμιά" ήταν ένα βάρος που σιγά σιγά έφευγε από πάνω σου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΘα ήθελα να πω για την αγγλική και original έκδοση του βιβλίου, πως η έκφραση και η γλώσσα του συγγραφέα είναι ένα από τα πράγματα που μου άρεσαν περισσότερο. Έχοντας συνηθίσει να διαβάζω επί χρόνια στα αγγλικά, ξεχωρίζω μία καλή αγγλική γραφή και νομίζω πως για να το απολαύσεις στην τελειότητά του το βιβλίο το original είναι must. Όχι πως χάνεται τίποτα στην μετάφραση, απλώς έχω την εντύπωση πως και οι φιλοσοφικές συζητήσεις φαντάζουν πιο απλές στα αγγλικά και νομίζω πως ταιριάζει περισσότερο στο ύφος του βιβλίου ως σύνολο.
Υ.Γ. το μόνο που με "χάλασε" στην ελληνική μετάφραση ήταν το "ΟγκΑστους"...μα γιατί να το κάνουν έτσι το όνομα του παιδιού? :P